Авторское, Культура

50 лет назад была написана книга о Чебурашке

iЧебурашка приехал в бывший Советский Союз 50 лет назад в коробке с апельсинами. Этот иностранный мультипликационный герой сразу же стал любимцем всех без исключения.

50 лет назад Эдуард Успенский и представить не мог, что его Чебурашку полюбят во многих странах мира. А книгу переведут на десятки иностранных языков. Возможно, успех Чебурашки в том, что редакторами рассказов были сами дети: писатель читал новые главы детям и следил за их реакцией, а после прочтения делал корректировки.

Уже в 70-е годы прошлого столетия шведские дети смотрели детскую передачу, которую вел крокодил Гена вместе с Чебурашкой. Поэтому, многие до сих пор уверены, что эти герои являются исконно шведскими, сообщает trudovaslava.info.

Лавина популярности ожидала Чебурашку в Японии. Множество анимационный фильмов, сотни товаров с изображением Чебурашки и даже мороженное - так выражалась любовь к сказочному зверьку в Японии.

Японские студенты говорят, что остаться равнодушным к Чебурашке невозможно. Его большая голова, искренний взгляд заставляют сопереживать ему, следить за его приключениями и радоваться успехам.

Чебурашка стал не просто воспоминанием советского детства. Забавный мультипликационный зверек стал символом олимпийской сборной из России, а песня про Чебурашку переделана на десятки мотивов. Поэтому мультфильм про приключения Чебурашки и его друга крокодила Гены еще долго будет не только напоминать о счастливом детстве всем, кто родом из СССР, но и радовать современное подрастающее поколение искренностью и непосредственностью.